Calendrier culturel francophone du Grand Toronto

Juin - Juillet

DLMMJVS
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27

Cliquez sur la date pour connaître les événements importants

Cliquez ici pour soumettre un événement à noter dans ce calendrier culturel et dans le journal L'Express de Toronto

Petites annonces

Vous recherchez du personnel bilingue? Annoncez dans L'Express!
publicite@lexpress.to

Les petites annonces 20$ pour 20 mots :

activités, rencontres, emplois, produits, services, logement, naissances, décès, etc.

Le journal L'Express

«Entreprise de l'année» 2003 décerné par la Chambre économique de l'Ontario

Prix Lyse-Daniels 2001 «pour marquer sa contribution au rayonnement de la langue et de la culture françaises en Ontario», décerné par l'organisme national Impératif français

Prix Jean-Baptiste Rousseaux 1996 pour «honorer les artisans qui ont contribué par leur travail à l'enrichissement de la presse torontoise», décerné par la Société d'histoire de Toronto.

888 avenue Eastern,
Toronto ON M4L 1A3
Tél: 416-465-2107
Fax: 416-465-3778

Pour annoncer vos activités ou services, pour recevoir le journal chez vous, pour nous contacter : info@lexpress.to.


La littérature et l’histoire se côtoient en Ontario français

Salon du livre de Toronto 2008

Livres

Par Amélie L. Dugas – Semaine du 7 octobre au 13 octobre 2008

La littérature et l’histoire se côtoient en Ontario français

Sur la scène Radio-Canada du Salon du livre de Toronto samedi, les écrivains Yves Breton, Hédi Bouraoui, Paul-François Sylvestre et François-Xavier Simard débattaient de la place de l'histoire dans la littérature franco-ontarienne.

Les écrivains franco-ontariens se sont réunis, samedi soir, autour d’une table au Salon du livre de Toronto pour discuter de l’histoire de la «Franco-Ontarie» qui vit dans la littérature d’ici.

Malgré l’assistance clairsemée, les écrivains Hédi Bouraoui, Paul-François Sylvestre et François-Xavier Simard, sous l’animation de Yves Breton, ont abordé avec entrain le développement de la littérature, la francophonie plurielle et la question identitaire des auteurs en Ontario français.

M. Sylvestre, à la fois écrivain prolifique et avide de lecture, se souvient de son étonnement lorsqu’il a relevé qu’on traitait de l’Ontario français et non de la réalité d’une francophonie d’ailleurs dans La Quête d’Alexandre d’Hélène Brodeur. C’était pour lui un moment révélateur.

«Je me suis dit que si on peut écrire une histoire qui se passe dans le Nord de l’Ontario en français, alors on pourrait en faire autant dans le Sud de la province. C’est alors que, petit à petit, je me suis mis à écrire des romans qui avaient des pages d’histoire de l’Ontario», souligne-t-il.

Pour M. Simard, il n’y a pas seulement la littérature écrite, mais aussi la littérature orale qui s’est transmise dès l’époque de la colonisation. Par la suite, au début du 20e siècle, la littérature s’est entre autres manifestée dans les journaux.

Par exemple, le Franco-Ontarien Fulgence Charpentier écrivait déjà un conte de Noël dans La Presse durant les années 20. Il y a ensuite eu des auteurs comme Germain Lemieux, René Dion et Hélène Brodeur. «On a une distinction par rapport à la littérature québécoise. On a notre propre littérature franco-ontarienne et elle est en construction», indique-t-il.

Par la suite, M. Bouraoui a fini par conclure qu’en fait, tous les écrivains franco-ontariens sont des historiens d’une manière ou d’une autre et qu’ils participent au développement de la francophonie plurielle en Ontario.

» Cliquez ici pour accéder à la galerie de photos accompagnant cet article!

Commentez

Votre commentaire est envoyé à un modérateur. Il peut s'écouler quelques heures entre votre envoi et l'affichage de votre commentaire sous cet article.

« Retour